Locutor: Hemos recibido muchos correos con dos palabras [Tokio Hotel?!] Definitivamente podemos decir a partir de ahora: Tokio Hotel son algunos de los grandes de este mundo. La banda acaba de conquistar las listas de toda Europa con su nuevo álbum, y los niños reporteros de Logo Felipa y Paul se encontraron con los muchachos.
Felipa: Ok, aquí estamos los niños periodistas de Logo, y tenemos algunas preguntas para vosotros.
B: Ok.
T: Vamos.
Pablo: ¿Os molesta cuando a algunas personas no les gusta vuestra música?
B: No. En realidad, creo que eso es parte de ella: al final, cuando tú haces la música, se trata de un cierto contenido de sentimientos - y al final, todo el mundo se siente diferente al respecto.
F: ¿Por qué está vuestro nuevo álbum también en Inglés?
T: Simplemente queríamos que la gente en otros países entendiese nuestras letras.
* Clip Automatisch *
T: Mmm ... y simplemente hemos continuado: En aquel entonces, empezamos con Durch den Monsun, haciendolo en Inglés, y un día hicimos un álbum entero de eso, y ya partir de ahora, siempre lo haremos.
* Clip Automatisch *
P: ¿Quién de vosotros escribe las canciones?
B: Bueno, básicamente, somos como una familia grande ...
* retrato de familia *
... Y Tom y yo, por supuesto, hacemos mucho allí, porque es el guitarrista, y el batería y el bajista, por supuesto no tiene mucho de decir que ...
GE: Ohhh ...
B: ... si, porque tienen los instrumentos más aburridos con los que realmente no se pueden escribir canciones.
F: ¿Vuestros fans os ponen de los nervios a veces?
B: No, en absoluto! Creo que los fans no pueden ponernos de los nervios, porque - por eso estamos haciendo todo. Es por eso que te levantas en la mañana y haces música.
P: ¿Qué haríaís si no fueraís músicos?
B: Bueno, Georg sería un dentista ... * risas *
* Animación *
GE: No, yo probablemente sería reportero de Logo.
* Animación (Georg con la canciller alemana Merkel) *
B: Creo que seríamos músicos que estaríamos de gira por de clubes, y nos mantendríamos a flote de esa manera.
T: ¿Y tú qué quieres ser? ¿Quieres ... seguir siendo periodista?
F: Bueno, me gustaría ... siempre quise ser astronauta, desde que tenía 6 años.
* Animación *
F: ¿Fue vuestro nuevo vídeo especialmente complicado?
T: Rodamos en Sudáfrica,
* Animación *
y, por supuesto teníamos que viajar hasta allí por un largo tiempo, y luego grabamos durante 5 días seguidos, y definitivamente hubo montón de problemas.
* Clip Automatisch *
P: ¿Podríaís tal vez escribir algo en nuestro Libro Logo de Oro?
Locutor: Y aquí están: las firmas originales de Tokio Hotel en el Libro Logo de Oro. Y ni siquiera os molesteís: La autógrafos no estan... a la venta! Y con eso os digo adiós, aquí viene el tiempo ...
Traduccion por Die Heilig's Von Tokio Hotel Spanien.
Felipa: Ok, aquí estamos los niños periodistas de Logo, y tenemos algunas preguntas para vosotros.
B: Ok.
T: Vamos.
Pablo: ¿Os molesta cuando a algunas personas no les gusta vuestra música?
B: No. En realidad, creo que eso es parte de ella: al final, cuando tú haces la música, se trata de un cierto contenido de sentimientos - y al final, todo el mundo se siente diferente al respecto.
F: ¿Por qué está vuestro nuevo álbum también en Inglés?
T: Simplemente queríamos que la gente en otros países entendiese nuestras letras.
* Clip Automatisch *
T: Mmm ... y simplemente hemos continuado: En aquel entonces, empezamos con Durch den Monsun, haciendolo en Inglés, y un día hicimos un álbum entero de eso, y ya partir de ahora, siempre lo haremos.
* Clip Automatisch *
P: ¿Quién de vosotros escribe las canciones?
B: Bueno, básicamente, somos como una familia grande ...
* retrato de familia *
... Y Tom y yo, por supuesto, hacemos mucho allí, porque es el guitarrista, y el batería y el bajista, por supuesto no tiene mucho de decir que ...
GE: Ohhh ...
B: ... si, porque tienen los instrumentos más aburridos con los que realmente no se pueden escribir canciones.
F: ¿Vuestros fans os ponen de los nervios a veces?
B: No, en absoluto! Creo que los fans no pueden ponernos de los nervios, porque - por eso estamos haciendo todo. Es por eso que te levantas en la mañana y haces música.
P: ¿Qué haríaís si no fueraís músicos?
B: Bueno, Georg sería un dentista ... * risas *
* Animación *
GE: No, yo probablemente sería reportero de Logo.
* Animación (Georg con la canciller alemana Merkel) *
B: Creo que seríamos músicos que estaríamos de gira por de clubes, y nos mantendríamos a flote de esa manera.
T: ¿Y tú qué quieres ser? ¿Quieres ... seguir siendo periodista?
F: Bueno, me gustaría ... siempre quise ser astronauta, desde que tenía 6 años.
* Animación *
F: ¿Fue vuestro nuevo vídeo especialmente complicado?
T: Rodamos en Sudáfrica,
* Animación *
y, por supuesto teníamos que viajar hasta allí por un largo tiempo, y luego grabamos durante 5 días seguidos, y definitivamente hubo montón de problemas.
* Clip Automatisch *
P: ¿Podríaís tal vez escribir algo en nuestro Libro Logo de Oro?
Locutor: Y aquí están: las firmas originales de Tokio Hotel en el Libro Logo de Oro. Y ni siquiera os molesteís: La autógrafos no estan... a la venta! Y con eso os digo adiós, aquí viene el tiempo ...
Traduccion por Die Heilig's Von Tokio Hotel Spanien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario