RECUERDEN PEDIR DARKSIDE OF THE SUN ATRAVES DE LOS SIGUIENTES TWITTERS: RADIO @Resortejoy929 @929TuFM @Resortea929 @LaMega107 @lamega96 @lahoradelaarepa @Hot94 @Woao88uno88 @HMORET @ramoncastro77 @Victoria1039fm @circuitoonda @alacuentade3 @ZonaEscolar @TuradiojovenY EN LA TELEVISION EN; @porgramafusion , @CANAL_SONY, @EONLINELATINO, @WARNERCHANNELLA @ANIMAXLA/// OTROS TWITTERS : REVISTA_TU, @LOACTUAL

sábado, 17 de octubre de 2009

100% tokio hotel traduccion 1º y 2º parte



Esta banda bate todos los récords: Tokio Hotel. El grupo de estudiantes de los suburbios de Magdeburgo
consiguió imponerse como estrellas de rock internacionalmente aclamadas en sólo cuatro años.

Jürgen Vogel: Bueno, no son monstruos con la cabeza en la nubes, se tiene la sensación de que es gente muy buena.
Jörg Pilawa: Son los únicos artistas que he ido y me han dado un autógrafo.
Collien Fernandez: Bueno, realmente me siento fan de Tokio Hotel.

Los gemelos Bill y Tom Kaulitz, el bajista Georg Listing y el batería Gustav Schäfer crearon la banda a los 9 años de edad. Su primer single "Durch den Monsun" fue a la vez número uno. Un mega éxito. Tokio Hotel se llevó el oro y los discos de platino y tiene todos los premios de la música importantes.


Markus Kavka: Creó, ehm, un tipo de histeria que era de los que creo que todo el mundo espera ... Tal cosa podría ocurrir.
Frauke Ludowa: Tienen algo único, que .. Ehm, hicieron algo que nadie más ha hecho antes.

Tokio Hotel ha llegado al nervio de una generación entera, no sólo en Alemania sino en todo el mundo.
A partir de Europa, la onda cruzó el mar a los Estados Unidos y América del Sur. Un poco parecido a una carrera turbo.

Otta Waalkes: No importa dónde voy - Francia, Israel, Estados Unidos - cualquier joven que entra en nuestros Institutos Goethe y desea obtener los textos de Tokio Hotel.
Oliver Pocher: Algo así como sólo funciona si es genuino y es lo que pasa con ellos, que están allí. Ehm, y por eso tienen tanto éxito.

Otoño de 2009, Bill, Tom, Georg y Gustav vuelven. Después de haber tenido un descanso de un año están de nuevo con un nuevo CD, un nuevo sonido y nuevos looks.

Jürgen Vogel: Pero ha pasado a ... Han logrado algo que muy pocas bandas que son populares desde su adolescencia logran: Efectuar esta transformación de niños, a adolescentes y a hombres jóvenes.

Los chicos de Tokio Hotel han crecido. Recientemente los gemelos Kaulitz celebraron su 20º cumpleaños.
Frente a un nuevo álbum hacen la presentación de su nuevo estilo para el público y - como siempre - causan un gran revuelo.

Michael Michalsky: Bueno, creo que incluso la apariencia de la banda es una gran parte de su éxito internacional y es sólo porque no me parecen tan repetitivos al fin y al cabo.

Markus Kava: Es bastante obvio que millones de adolescentes, ya sean chicas o chicos, no puede parecerse como Bill Kaulitz. Así, un .. Sí, es como un andrógino fantástico que puede destacar en todo.

Tokio Hotel ha conseguido lo que otros sólo pueden soñar. Son verdaderas súper estrellas.

Tom: Miraba siempre a otros artistas, y pensaba: "mierda, tienen una vida tan cool. Ganan mucho dinero, van a fiestas y tocan su música" y después ...
Bill [interrumpiendo]: Y luego se quejan de ello.
Tom: .. y todavía se quejan y se quejan durante largos días y van a lugares cool y viven lujosamente .. Y ni siquiera se encuentran cerca de la realidad y se van siempre por ahí.

La historia de Tokio Hotel comienza en Leipzig, cerca de dos meses antes de que el Muro de Berlín fuese derribado.
Aquí es donde los gemelos Bill y Tom Kaulitz nacieron el 1 de septiembre de 1989.

Bill: Cuando éramos pequeños eramos iguales. Teníamos camisetas con nuestros nombres escritos en ellas para que la gente pudiese ver quién era quién y hemos tenido ... Tom tiene un lunar aquí. *lunar de la mejilla*


Tom: Somos muy iguales cuando se trata de una posición dominante. Esto significa que .. y con frecuencia es en realidad el problema porque los dos somos en realidad un tipo de líder. Somos siempre, ehm, fuertes y siempre expresamos nuestras opiniones.

Los gemelos Kaulitz tienen doble temperamento. Mamá Simone y papá Jörg tenían las manos llenas de trabajo.

Bill: Bueno, tengo que decir que Tom y yo siempre hemos sido muy fuertes juntos. Ya que, siempre hemos estado juntos... Nos complementamos muy bien.
Tom: Creo que esta fuerza es el resultado de que hemos sido muy liberales. Nuestra madre siempre decía que tenemos que decir lo que pensamos y que eso era lo más importante.

Gracias a su desparpajo, también Bill y Tom ya captaron el centro de atención a la edad de 5.
Tuvieron un papel en el cine en la película "Verrückt Nach Dir" [Loco por ti].

Bill: Mi madre me dijo que habíamos sido muy descaradso y que ni siquiera dijimos "hola" al tipo y estuvimos jugando todo el tiempo y entonces él dijo: "Estos son exactamente el tipo de gemelos que yo estaba buscando".

De la película:
"Hey, gehört hast du nicht, was sie hat gesagt? - Schlecht Ich höre".
[ "Oye, ¿has oído lo que dijo? - Lo he oído mal."]

Bill: Creo que realmente es importante la confianza que tenemos. Nunca se nos dijo qué hacer y desde el principio nos han educado para ser independientes y ehm, se nos permitía siempre hacer lo que queríamos.

Los gemelos tenían un montón de atención y también lo querían.
Pronto quedó claro que Bill y Tom nacieron para artistas.

Bill: Cada vez que nuestros padres nos llevaban en algún lugar - a una fiesta o algo así, siempre destacabamos.. Lo haciamos de alguna manera ... Sí, siempre quisimos llamar a la gente. Cada vez que había una oportunidad para hacerlo, lo hacíamos ... Cuando estabamos en una escena o en un lugar donde podíamos hacer cosas ... Bueno, siempre eramos los primeros en acercarse y hacer algo.

En los primeros años, la madre vestia a los gemelos siempre igual.
Pero en la escuela desarrollaron su propio estilo, un poco diferente.

Bill: Creo que nos ha dejado una marca, que fue exactamente una etapa. Sí, y entonces también empezamos con que queríamos vestirnos nosotros mismos. Y nosotros no queríamos que nuestra madre nos vistiese por la mañana más sino que hemos querido decidir por nosotros mismos lo que pondríamos.
Tom: Así es, y yo pronto quise ir un poco demasiado lejos, y siempre llevar ropa de hip hop. De alguna manera lo había hecho.. - aunque los jeans no eran muy anchos - pero todavía quería tenerlos más colgados en el culo.

Bill estaba realmente demasiado lejos. A la edad de 9 años se tiñó el pelo y se empezó a maquillar.

Bill: Películas Bueno, siempre me han gustado sobre vampiros, brujas y otras cosas. Ehm, siempre he mirado esa película y "El laberinto" con David Bowie es una película de mi infancia que me encantaba de niño y me la sabía de memoria. Creo que dejó una huella en mí, pero nunca ha sido por una persona. Así que, como dirían ahora que fue por David Bowie, esto, pero creo que fue una mezcla entre tanta gente.
Tom: Bill ha sido realmente un soñador real. Siempre fue así y lo que es realmente divertido es que .. Nosotros dos en realidad no encajamos. La gente siempre nos miró y luego hubo momentos en que Bill corrían y parecía enfermo.
Bill: Bueno, yo sabía que mucha, mucha gente hablaba de ello en forma muy negativa. Sin embargo, siempre he querido. Por lo tanto, nunca me ha gustado que uno ... Siempre he pensado que es peor si la gente no habla de mí que si decían cosas malas de mí.

La situación empeoró cuando los gemelos se trasladaron a la aldea de 650 habitantes de Loitsche cerca de Magdeburgo después que sus padres se divorciaron.

Bill: Hemos tenido problemas. Por ejemplo, nos insultaban mucho
Tom: "Ey, que tienes cordones de los zapatos rojos. Eres un comunista de mierda!"
Bill: Nuestro padrastro a menudo venía a buscarnos .. Con el perro y un bate de béisbol.
Tom: Bueno, era así también en el autobús cada mañana. Siempre había peleas y también en el autobús. A nadie le importaba nadie, era muy frío.
Bill: Y en momentos como ese, estábamos muy contentos de tenernos el uno al otro. Creo que estamos, en cierto sentido, ehm, siempre hemos estado juntos y nadie podía separarnos.

Pero los gemelos no sólo peleaban con los compañeros. Una y otra vez tenian problemas.

Bill: Hubo un maestro en la escuela que dijo "no voy a enseñarte por la forma que vas" y "No se puede unir la gimnasia con el maquillaje y los piercings."

Entonces Bill y Tom finalmente tuvieron que llegar a enfrentarse.
[El papel, trata de un incidente que tuvo lugar en mayo de 2003 - el 7 º año de la escuela. Durante una lección un maestro fue salpicado con tinta por varios estudiantes incluido Tom. Se comprobó que dice que ese comportamiento era irrespetuoso e insultante para la dignidad del maestro.]

Bill: Entonces, en el 7 º año de la escuela los profesores nos separaron, que fue .. La peor experiencia en la escuela. Por lo tanto, creo que desde ese día, nadie puede ... Nadie tuvo la oportunidad de arreglarlo para nosotros. Porque fue lo peor que nos pudo pasar - que nos separaran.
Tom: Nosotros nunca nos mostramos debiles. Siempre hemos sido muy fuertes y dominantes en el exterior. Por ejemplo, nunca nos hemos sentido presionados.

En su tiempo libre, Bill y Tom vivían un sueño compartido. Ellos querían hacer música y escribir canciones.

Bill: Siempre me gustó escribir. He escrito cartas y esas cosas, incluso a mi madre. Y siempre he querido escribir las cosas y, a veces teníamos guitarra en nuestra habitación - de nuestro padrastro. Se sentó allí y nos dijo: "Sí, no me sirve para nada .. y la pongo aquí y si lo deseaís, la podeís coger". Y lo hicimos .. Tom ña cogió y comenzó a tocarla.
Tom: Hay que decir que hemos sido totalmente diferentes a los demás. Porque nos gusta .. Bueno, Bill comenzó inmediatamente a escribir algunos textos que he podido tocar. Si lo escucho hoy en día lo que puedo decir es que nuestras letras eran muy ingenuas y realmente muy, ehm, divertidas.

Bill: Otros querían ser bomberos o dentistas, y yo decía: 'Quiero hacer música." Lo tenía muy claro...


TRADUCIDO POR: Copyright (c) 2009-2010 Die Heilig's Von Tokio Hotel Spanien.



Bill: … era como `Si seguro, Bill quiere hacer musica. Exacto.` *asintiendo*
Tom: En el principio era solo como si sonrieramos por nada. Era mas como que la gente pensaba que eramos lindo y ‘Solo mira a estos pequeños’ y asi.

Voz-off: Sin embargo, los gemelos Kaulitz comenzaron a hacer un nombre para ellos mismos en Magdeburg y tambien en los alrededores. Tocaban en competencias de banda en pequeños clubes, como el “Gröninger Bad”.

Bill: Eso era como un escenario abierto y nos presentabamos de alguna manera y solia cantar y ya se habia extendido el rumor de que buscabamos tambien alguien para unirsenos, pero realmente queriamos a alguien de nuestra edad. Y ahi estaban Georg y Gustav.
Gustav: Fue muy divertido, ver a esas dos personas raras en el escenario. *rie*
Georg: En aquel entonces todavia se llamaban ”Black Question Mark“. Bueno -… Quien vino con ese nombre… Hasta el dia de hoy no tengo ni una pista.


Voz-off: para entonces Bill y Tom tenian 12 años, el bajista Georg 14 y el bateria Gustav 13. Pronto se hace evidente: Estos cuatro se complementaban mutuamente.

Georg : Bill y Tom ya tenian una, o dos canciones realmente buenas. En el principio tambien tocaban para nosotros y nosotros solo echamos un vistazo a lo que podiamos añadirles con el bajo y la bateria.
Bill: De alguna manera esa fue una sensacion buena poder escuchar una bateria real por primera vez y asi sucesivamente. Y un bajo real.

Gustav: En general es muy dificil encontrar gente que tambien hagan musica y de la misma edad. Y eso fue realmente cool. Que todos nostros tengamos casi la misma edad y, luego tocamos en todo tipo de clubes. Todos nosotros todavia teniamos solo 12 años y un poco mas y, de alguna manera debiamos estar en el escenario a las 10pm.

Voz-off: Desde ahora ‘Black Question Mark’ estaban en el escenario cada fin de semana y rockeaban. La comunidad de fans estaba creciendo.

Bill: Un dia lei en un, en un fragmento [periodico/revista] `Black Question Mark y su sonido de guitarra endiabladamente buena’. Y tom totalmente orgulloso de eso dijo `Ok, debemos cambiar nuestro nombre ahora, de hecho “Devilish” es malvado. Nos llamamos a nostros mismos “Devilish” desde ahora.

Voz-off: Bajo su propio costo Devilish grabo un CD con siete canciones. Sin embargo, el camino desde el campo al este de Alemania a los charts parecia infinitimamente largo.

Tom: Esta muy bien actuar en Magdeburg pero aqui nunca tendriamos nada que hacer con ningun productor o ningun manager o sellos discograficos o nada con la escena musical. Eso es… si… las posibilidades son muy pequeñas.
Bill: Tom y yo siempre caminabamos alrededor e ibamos diciendo `Por favor! Debe haber alguien que descubra esto. Debe haber alguien que vea como nos sentimos’ o algo asi y… Siempre pensabamos `Mierda! Vivimos en Loitsche y la ciudad mas cercana es Magdeburg y ahi no hay escena musical, ni un sello ni nada`.

Voz-off: Bill tomo una decision: en el 2003 se presenta en el casting del show “Star Search“.

Bill: En realidad yo aguante todo para llamar la atencion sobre la banda. Queria que… que alguien […] que… viera mi banda. Que ese alguien de alguna manera viera a ‘Devilish’. Y entonces siempre trataba de llamra la atencion del equipon de camaras sobre la banda y siempre los llevaba a los ensayos y luego alli nos filmaron porque yo siempre esperaba que hubiera alguien ahi a quien le encantaramos como banda.

Voz-off: Valio la pena. Un equipo de productores de Magdeburg vino a ver uno de los conciertos de Devilish en Magdeburg – y quedaron encantados.

David Jost: En realidad para mi es siempre solo sobre… si tiene un artista el potencial emocional y si el artista tiene la fuerza de voluntad. Y… las dos cosas Tokio Hotel las entregan al 100%. Y en realidad nunca habia experimentado en ese sentido en Alemania antes.
Tom: Para mi fue como actuar como cualquier otro dia. Solo que sacudio realmente bien. Si, yo estaba… solo se que pense ‘La mas impresionante actuacion de lejos. Fue excepcionalmente bueno y asi sucesivamente cuando deje el escenario y luego la investigacion que siguio hasta cierto punto. Como una o dos semanas mas tarde.
Bill: Fuimos hasta ahi y estabamos tan entusiasmados.
Georg: Pensaba que era el unico con una camara. Tomaba fotos de todo y, el otro dia estaba mirando las fotos otra vez. Y la calse de mierda a las que les hacia fotos. De verdad, como…, sin ninguna persona, solo una mezcla de escrotorios y asi sucesivamente. Asi que se los podria mostrar a mis amigos de vuelta a casa.
Bill: Todavia recuerdo que apenas podia echar un vistazo y solo podia pensar ‘Oh Dios, espero que les haya gustado’. Sin embargo, ellos tambien habian escuchado las canciones al mismo tiempo. Si, eso fue verdaderamente emocionante.

Voz-off: Bill, Tom, Gustav y Georg pasabna constatenmente sus vacaciones de la escuela en el estudio de grabacion. Aqui ellos aprendieron todo lo que una estrella del pop debe saber paso a paso.

Georg: Y la atmosfera era realmente familiar ya desde el principio. De alguna manera teniamos un apartamento justo debajo. Los cuatro viviamos ahi y comenzabamos a ensayar.
Tom: Durante ese tiempo tuvimos un idea de lo que podria ser si quizas algun dia tuvieramos exito y estar realmente juntos por 24/7.

Interview training: Acaban de lanzar un single. Como se llamaba? – Erm, ` It’s my life`.

Tom: teniendo esa edad y estando en Hamburgo sin nuestros padres, produciendo, ocasionalmente teniendo algunas chicas alrededor… ese fue como el tiempo de nuestra vida en la actualidad. Durante ese tiempo florecimos completamente.

Secuencias de un viejo video: Que haz cantado hoy? – Erm, hemos grabado “Rette mich”, una cancion tipo balada. – Y la gente se entusiasma cuando cantas? – Si, asombroso!

Voz-off: Un dia medio año despues el sueño de un trato discografico finalmente se hacia realidad.

Bill: Por mucho tiempo no supimos que podria pasar con eso. Un dia teniamos todas las canciones y entonces dijimos `Ey, tenemos una especie de album aqui. Quiero decir, definitivamente tenemos muchas canciones` y entonces… en algun punto ellos dijeron `Ok, sabes que? Nosotros solo lo tocaremos en una discografica`.

Voz-off: Ahora todos los jefes de las discograficas del pais iban a ver a los chicos en vivo.

Bill: Tambien queriamos absolutamente que supieran que realmente podiamos hacer musica, yes? Quiero decir no que hayamos producido algo bueno pero que podiamos en realidad hacer musica.

Tom: Queriamos ser profesionales y estabamos totalmente relajados, como `Eso es lo que hacemos todos los dias`, verdad? `Tambien estamos ya como un perro viejo en el negocio`.

Tom Bohne [Universal Germany]: Y eso fue probablemente al mismo que BMG and Universal… Tambien estoy asumiendo que EMI y otros, compañias importantes, vierona la banda por primera vez. Pensamos que eran muy, muy buenos pero tambien pensamos que quizas el single absoluto como hit estaba perdido en todo eso.

Bill: Fue un poco extraño escucharlo de otras personas por primera vez y la manera en que nos miraban desde afuera.

Voz-off: Berlin’s record label BMG fue uno de los primeros en darse cuenta del potencial de la banda.

Andy Sellenneit: Ellos llegaron a mi oficina. teniamos una especie de doble puerta, como una puerta corrediza en ese viejo edificio y cuando la puerta corrediza se abrio y vi a Bill y Tom y todavia recuerdo – y no voy a olvidar que – lo que yo pense `Dios mio, por favor haz que puedan cantar!` Los recien llegados estaban en mi puerta, sin embargo, los recien llegados lucian como estrellas del pop y todavia recuerdo de que me emocione mucho porque pense `Oh, esperemos que tengan canciones poderosas`. Y cuando los escuche lo supe `Oh, pueden cantar y esas canciones estan matando`.

Voz-off: Bill y Tom y su banda tenian su primer contrato discografico en su haber con tan solo 14 años.

Bill: Nos volvimos locos. Estabamos tan extasiados. Todo estaba a nuestro alcance y tomo tanto tiempo… porque nuestros contratos y asi sucesivamente y todas esas negociaciones. Luego de eso todo tenia que pasar por el tribunal de tutelaje.

Tom: Uno podria pensar que todo esto es completamente innecesario porque de cualquier manera me preguntaba `Que es lo que quieren comprobar?`. Solo con tener una charla corta con mi madre. Esta todo bien.

Andy Sellenneit: Por cierto, en aquel entonces estabamos tan contentos de que todo se alargara porque la unica situacion critica que esperabamos que viniera era con los medios de comunicacion diciendo ‘Pero ellos son todavia tan jovenes y realmente pueden hacer eso teniendo esa edad` y el cliche usual que no se aplica a Tokio Hotel.

Bill: Teniamos 13 años cuando de alguna manera nos reunimos con ellos y el lanzamiento finalmente sucedio al final de los 15. Y tambien perdimos el contrato discografico en el medio.

Voz-off: Al final del 2004 el final parece inminente incluso antes del inicio para la banda.

Andy Sellenneit: En ese entonces Sony y BMG iniciaron las conversaciones, sobre una aventura conjunta y fusionarse y crear una nueva discografica de las dos etiquetas.

Bill: Y de repente era ‘Que clase de banda es esta? Que hay acerca de este contrato? No lo haremos.’
David Jost: Pense que el mundo se derrumbaria para la banda.
Tom: En ese entonces, eso realmente me dolio cuando… quiero decir crei en ello mucho y pensaba que era asombroso, que yo, emm, no entendia nada en absoluto.
Bill: Y cuando los productores nos lo dijeron, yo en serio no sonrei por una semana luego de eso, creo. Estaba increiblemente trsite.
Tom: En realidad el sueño habia terminado para nosotros… bueno, en ese momento…

Traducido por TokioHotelFürimmer

No hay comentarios: