RECUERDEN PEDIR DARKSIDE OF THE SUN ATRAVES DE LOS SIGUIENTES TWITTERS: RADIO @Resortejoy929 @929TuFM @Resortea929 @LaMega107 @lamega96 @lahoradelaarepa @Hot94 @Woao88uno88 @HMORET @ramoncastro77 @Victoria1039fm @circuitoonda @alacuentade3 @ZonaEscolar @TuradiojovenY EN LA TELEVISION EN; @porgramafusion , @CANAL_SONY, @EONLINELATINO, @WARNERCHANNELLA @ANIMAXLA/// OTROS TWITTERS : REVISTA_TU, @LOACTUAL

jueves, 7 de mayo de 2009

VivaSpot TH in Warsaw (Entrevista traducida)



Bill: Todos los fans son importantes para nosotros,
por eso las pantallas que son fundamentales,
especialmente para aquellos, que no estén en frente del escenario y están de pie
en la parte de atrás. Pondremos una gran cantidad de imágenes y gráficos geniales.


Tom: Esta pantalla es 4x6 metros, es realmente grande.


Bill: Sí, es muy bueno que lo tenemos!


Bill: Bueno gente, vamos a comer algo, después tenemos que descansar por un tiempo
y finalmente vamos a llegar al momento en que tenemos que concentrarnos antes del concierto.
Mis manos están temblando a causa de las emociones.
Me alegra que pudieran vernos en una parte no oficial. Entonces, nos vemos;).


Spring Nicht en vivo en Varsovia


Michal: Dios los bendiga [lol], hola!
Mucha gente estaba esperando venir, y finalmente! Tokio Hotel en Polonia!


Bill: Buenas tardes :D


Michal: ¿Puedo decir algo en polaco?


TH: Sí.

Michal:Me gustaría preguntarle algo, querido.
Mi alemán no es bueno, porque todos sabemos todos los que Dativs, Akkusativs,
es muy difícil, así que usaremos un poco de ayuda de este documento.
Espero chicos que no les importe. Así que vamos a hacer una entrevista.
¿Cómo estás?


Bill: Muy bien.
Estamos muy contentos, pero estamos también un poco somnolientos.
Nos gusta dormir mucho, pero hoy hemos tenido que despertar muy temprano.
Espero que todo este alboroto y las emociones nos despierten.


Michael: Sí, primero ¡Feliz cumpleaños!


Georg: Muchas gracias.


Michal: Yo sé de lo que estoy hablando porque yo también tengo 20. Gran edad, ¿verdad?


Bill: Pero, en realidad él no se ve como 20.


Michal: Claro, se mantiene muy bien.


Tom: Eres la primera persona, que recuerda su cumpleaños.


Bill: Oh, Georg, Feliz cumpleaños (;.


Michal: Dime, ¿cómo celebras este día tan especial?


Georg: Estamos de gira y todavía tenemos ensayos.
La hora de la gran fiesta de verdad será después de la gira.


Michal: ¿Se han hecho ya una de las partes?


Georg: No, sólo había un poco de reunion. La fiesta será después de regresar de la gira.


Michal: ¿Y ya has hecho algo realmente estúpido en una fiesta, y más tarde te arrepientes?


Georg: No, esta vez creo que no he hecho nada estúpido.


Bill: Estábamos sentados todo el tiempo.
Nos sentamos juntos y bebimos un poco. Pero fue tranquilo y sin Georg.


-übers ende der welt en vivo-


Michal: ¿Y ustedes? ¿Han hecho algo estúpido en la fiesta, cuando estaban borrachos?


Bill: No lo sé ... Cuando yo estaba borracho hice algo estúpido con seguridad,
pero no recuerdo nada.


Michael: Bueno, Bill, Tom, en septiembre tienen 18. ¿Cuáles son tus planes?


Bill: Queremos realmente una gran fiesta.


Tom: Y antes de eso, el permiso de conducir.


Bill: Queremos invitar a un montón de gente, ir a un excelente club y divertirnos.


Michal: ¿Y qué le dirán sus padres al respecto?


Bill: Estoy seguro de que iran a la fiesta con nosotros.
Están felices de que cumplamos 18.


Michal: ¿Sus padres tienen algo en contra de la vida que viven ahora?


Bill: No, en absoluto. Ellos realmente nos apoyan.
Están orgullosos de nuestro éxito, vienen a ver nuestros shows.
Están contentos de que perseguimos nuestros sueños.


Michal: Estoy muy interesado acerca de su situación en la escuela.
¿Todavía tienen un tiempo para eso?


Bill: No mucho tiempo. Y lo hacemos muy lento.


Michal: ¿Pasan todo?


Bill: Todavía no. Lamentablemente todavía tenemos que hacer mucho.


-übers ende der welt en vivo-

Michal: esta es tu primera vez en Polonia, dinos ¿por qué tuvimos que esperar tanto?

Bill: También nos lamentamos. Queríamos venir mucho antes, pero tenemos muy ordenado nuestro calendario. Pero debido a estar aquí estamos más contentos que finalmente podamos venir aquí personalmente, y podemos cumplir con nuestros impresionante fans polacos.

Michal: tu eres popular en Polonia o no ¿Qué piensas?

Bill: No lo sé, veremos.

Tom:
Vamos a ver cuánta gente vendrá a nuestro concierto. Nuestra llegada ha atraído una gran respuesta de los fans. Vimos en algunos sitios Web. Estamos seguros de que tenemos los fans aquí, pero no podemos decir cuántos de ellos estarán aquí esta noche.

Michal: ¿Qué piensas?¿qué tan popular eres aquí, de 0 a 10?

Bill:
5?

Michal:
5?No!

Georg:
quizás 6.

Michal: No. La correcta... trata de decir algo en alemán... cómo decirlo.

Bill:
Respuesta?

Michal: si, respuesta!, la respuesta correcta es… 11!

Bill:
jajaja,11?

Michal:
si! tú eres muy popular aquí!

Bill:
Estamos felices por eso.

Michal:
Ahora algunas preguntas. Ayer fueron muchos los fans que estuvieron de pie en frente de nuestro estudio, porque estaban pensando que te van a venir hacia nosotros(ellos los TH). ¿Cómo se siente ser tan importante para otras personas?

Bill:
Cada uno tiene sus bandas favoritas, que le encantan. Incluso ni en mis sueños más grandes, yo no esperaba que algún día fuéramos a ser, como una banda, tan importante para otras personas! Todavía no puedo creerlo por lo que hemos dedicado a los fans, que pueden esperar durante horas por nosotros! Todavía no lo puedo creer.

-Reden live-


Michal:
Bueno, tú tienes fans tan devotos, que pasan mucho tiempo para hacer algo así, por ejemplo. Este es un cuaderno especial para ti.

Bill:
Gracias.

Michal:
Tenemos aquí ejemplos de fotos….y aquí el retrato de Tom.!

Bill:
Genial!

Michal:
es el similar al Tom real?

Bill:
Sí, es muy similar! Buen trabajo. Estamos realmente contentos de ver la cantidad de fans lo que hacen por nosotros y cuánto tiempo pasan en ello.

Michal: Pero esto no es todo. ¿Cuál es la cosa más loca que han hecho las fans por ti?

Bill: Tenemos fans que nos siguen .. Tenemos los fans, que se encuentran en casi todos los espectáculo. Ellos son personas que regularmente se ve en nuestros conciertos.

Michal: Y cuál es la mejor cosa?


Bill:
Para mí la mejor cosa es, cuando las fans nos dan algo personal, como sus propias canciones, música, poemas. Todo lo que nos dice algo acerca de esa persona.

Michal: aquí en Polonia tienes fans realmente locos. Por supuesto en forma positiva. Por ejemplo 4 chicas grabaron este álbum. Además de eso se parece a ti. Es un regalo para ti.


Bill:
Debo admitir es muy similar a nosotros.

Michal:
también han grabado 5 videoclips. Los vi y debo admitir que son impresionantes. espero que tú como ellos también. Ahora dime, tú respondes correos de fans?

Bill:
Por supuesto, tenemos un montón de correos. No tenemos tanto tiempo, no se nos puede culpar que no respondemos, pero aun tratamos de respondes tanto se nos sea posible.

Michal: Totalmente comprendo tu popularidad en Alemania, pero todavía no puedo entender por qué en Polonia? Lo que quiero decir, mucha gente no entiende lo que están cantando. No estás sorprendido?

Bill: estamos totalmente sorprendidos de que los fans de otros países, conocen las letras y las cantan en los conciertos con nosotros.

Michal:
No temes que tu estilo pueda ser más importante que la música?

Bill: creo que ambas partes son importantes. Apariencia y afirmar con la música la personalidad de la banda. Ambas cosas tienen que llegar muy bien juntos. Y a las personas les puede gustar el resultado de la misma o no.

-Reden live-



Michal: he escuchado que quieren grabar un disco en inglés?

Bill:
si, el álbum ya está terminado, sólo falta corregir algunas cosas.

Michal:
por qué decidieron hacerlo?

Bill:
Como tú dices, es muy difícil entender alemán.

Michal:
oh si!, es muy duro.

Bill:
queremos que nuestros fans sepan sobre nuestras canciones. Es por eso que hemos decidido que se haga mas fácil. Michal: Vi el video de ‘’Scream’’ y me gusto. ¿En qué idioma te gusta cantarlo más en Inglés o Alemán?

Bill:
naturalmente en Alemán. Ingles por supuesto es muy bueno. Es una nueva experiencia para nosotros. Michal: ¿quieren conquistar a todo el mundo con su musica?

Bill:
eso sería sorprendente! No sé si podamos hacerlo,pero definitivamente vamos a intentar.

Michal:
Estoy cruzando los dedos, pero nada más, ¿van a grabar Zimmer 483 en inglés?

Bill:
este álbum va a ser una mezcla del primero y del nuevo álbum.

Michal:
¿en qué país te gustaría hacer la mayoría de los conciertos?

Bill:
Me gustaría hacerlos en Tokio, Japón. Quizás en estos días lo hagamos.

-Reden en vivo-


Michal: ¿Por qué Zimmer 483? O.o

Bill: Cuando tuvimos tiempo libre para trabajar en nuestras nuevas canciones, nosotros estábamos viviendo la siguiente ruina. Pero había una puerta con el numero 483 en la misma. A continuación escribimos la primera canción para nuestro álbum, y llamamos Zimmer 483 al álbum.

Michal: ¿Por qué ha elegido 'übers Ende der Welt' como primer sencillo?

Bill: Siempre es difícil elegir. Queríamos elegir la canción que puede describir y presentar el álbum en su conjunto. Y es por eso por que elegimos übers ende der Welt.

Michal:
¿Y Spring nicht? He escuchado esta canción tiene dos terminaciones. Uno de ellas es buena y la segunda es mala, ¿es cierto?

Bill:
En alemán el vídeo tiene terminaciones. Básicamente la canción es triste, pero al final, pasa algo y todo está distinto. Desde el momento, cuando vean una lágrima en sus ojos, todo ocurre en su imaginación.

Michal:
Bastante complicado.

Bill: Cierto.

Michal:
y ahora tengo que preguntar la pregunta más anhelada. ¿Tienes novia?

Bill: no , estamos todos solteros.

Michal:
y ¿cómo debería ser tu novia perfecta?

Bill.
No tengo un ideal concreto.

Michal:
y qué es más importante: ¿la apariencia o la personalidad?

Bill:
ambas cosas. Creo que ambos son importantes.

Michal.
Y esto fue Tokio Hotel!...fue muy agradable conocerlos.

TH:
Gracias.

Michal.
Espero hayan entendido algo de mi alemán.

TH:
Si, claro, estuvo genial.

Info Extraida de http://tokiohotel-honduras.blogspot.com/


No hay comentarios: